首页 >> 信息快讯 > 经验问答 >

秋声赋原文及翻译

2025-10-06 13:26:53

问题描述:

秋声赋原文及翻译,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-06 13:26:53

秋声赋原文及翻译】《秋声赋》是北宋文学家欧阳修所作的一篇散文,以秋天的声音为引子,抒发了作者对人生、时光流逝的感慨。文章语言优美,意境深远,具有浓厚的哲理意味。

一、

《秋声赋》通过描写秋天的声音,表达了作者对生命短暂、时光易逝的感叹。文章以“秋声”为线索,从自然景象入手,引申到人生的无常与命运的不可捉摸,最终归于一种超然物外的豁达心境。全文情感真挚,语言凝练,体现了欧阳修散文的典型风格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,曰:“噫!此何声也?汝其知之乎?” 欧阳修正在夜里读书,听到从西南方向传来的声音,说:“啊!这是什么声音?你知道吗?”
余曰:“此乃秋声也,天之将寒,地之将肃,草木之将黄。” 我说:“这是秋天的声音,天气将要变冷,大地将要肃杀,草木将要变黄。”
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金。 秋天是掌管刑罚的官,属于阴气;又是战争的象征,对应五行中的金。
是岁,元和四年,孟冬之月,余始得疾。 这一年是元和四年,初冬的月份,我开始生病。
天地之大,万物之多,而吾不自知其所以然也。 天地广大,万物繁多,但我却不知道为什么会这样。
夫秋,其色惨淡,其气栗冽,其声萧瑟,其味苦涩,其事则悲凉。 秋天的颜色凄清暗淡,气息寒冷刺骨,声音萧索凄凉,味道苦涩,事情则令人悲伤。
故其为声也,凄凄切切,冷冷清清,如怨如慕,如泣如诉。 所以它的声音,凄凉切切,冷冷清清,像是哀怨,像是思念,像是哭泣,像是诉说。
予乃援琴而鼓之,以慰其心。 我于是拿起琴来弹奏,以安慰自己的心情。
其声呜呜然,若有所思,若有所念。 那声音呜呜地响着,好像在思索,好像在怀念。
余既不能以辞达意,又不能以言解忧,惟有寄情于琴。 我既不能用言语表达心意,也不能用话语排解忧愁,只能把情感寄托在琴上。

三、总结

《秋声赋》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇蕴含人生哲理的作品。欧阳修通过对“秋声”的细腻描写,表达了对人生无常的深刻感悟。文章结构严谨,语言优美,情感真挚,是宋代散文中极具代表性的作品之一。

通过本篇文章的阅读与理解,我们可以更好地体会古人对自然与生命的思考方式,也能从中获得一些关于人生与情感的启发。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章