离骚屈原原文翻译

《离骚》是屈原的代表作,是中国古代文学中的一篇长诗。它不仅是屈原个人情感和理想的抒发,也是对当时社会状况的一种批判与反思。以下是对《离骚》部分章节的简要翻译:

原文:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”

译文:我是古帝高阳氏的后代啊,我的先父名叫伯庸。

原文:“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”

译文:正当太岁在寅年正月里,我在庚寅日降生。

原文:“皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。”

译文:父亲观察我出生时的情况,于是赐给我美好的名字。

原文:“纷吾既有此内美兮,又重之以修能。”

译文:我已具备了内在的美好品质,又加上了良好的才能修养。

原文:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”

译文:我披戴了江离和白芷,又把秋天的兰花串成佩饰。

原文:“汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。”

译文:我匆匆忙忙似乎追赶不上,唯恐岁月流逝不再等待我。

这些诗句展现了诗人对自己高贵出身的自豪,以及对美好品德的追求。同时,也表达了他对时光易逝、时不我待的深深忧虑。《离骚》以其深邃的思想内容和优美的艺术形式,成为了中国古典文学中的瑰宝。

以上翻译仅供参考,不同版本可能有细微差异。