【其五原文及翻译】《其五》是古代诗词中常见的一种命名方式,常用于组诗中的第五首。不同作者的“其五”内容各异,但通常都具有较强的文学性和思想性。本文将选取一首较为经典的“其五”作品进行分析,并提供原文与翻译,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文与翻译总结
以下是一首典型的“其五”作品,出自唐代诗人王维的《辋川集·其五》,该诗以自然景物为背景,表达诗人对隐逸生活的向往和内心的宁静。
原文:
> 空山不见人,
> 但闻人语响。
> 返景入深林,
> 复照青苔上。
翻译:
空荡荡的山中看不到人影,
只听见远处传来的说话声。
夕阳的余晖洒进深林,
又映照在青苔之上。
二、内容解析
这首诗通过简洁的语言描绘了山林的静谧与幽深,表现出诗人对自然的热爱和对世俗生活的淡泊。诗中没有直接描写人物,却通过声音和光影的变化,营造出一种空灵、悠远的意境,体现了王维诗歌“诗中有画”的艺术风格。
三、表格展示
| 项目 | 内容 | 
| 诗题 | 其五(出自《辋川集》) | 
| 作者 | 王维(唐代) | 
| 原文 | 空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。 | 
| 翻译 | 空荡荡的山中看不到人影,只听见远处传来的说话声。夕阳的余晖洒进深林,又映照在青苔之上。 | 
| 风格特点 | 清新自然,意境深远,富有画面感 | 
| 主题思想 | 表达对自然的热爱与隐逸生活的向往 | 
四、结语
《其五》虽篇幅短小,却意蕴深远,是王维山水诗中的代表作之一。通过对自然景物的细腻描写,诗人传达出一种超脱尘世、归隐山林的心境。这种情感在今天依然能引起共鸣,值得我们细细品味。

                            
